<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Microsofttranslator el traductor on line de Microsoft</title>
	<atom:link href="http://serverprivado.com/microsofttranslator-el-traductor-on-line-de-microsoft/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://serverprivado.com/microsofttranslator-el-traductor-on-line-de-microsoft/</link>
	<description>Todos los servidores privados Latinos,Hispanos,tecnologia, apple, windows, celulares, ringtones, juegos gratis, iphone, noticias, informatica ,Juegos Online Noticias OfertJuegos, tecnología, informática, trucos, internet</description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 Feb 2012 15:05:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Adela</title>
		<link>http://serverprivado.com/microsofttranslator-el-traductor-on-line-de-microsoft/comment-page-1/#comment-2784</link>
		<dc:creator>Adela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 17:55:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serverprivado.com/?p=802#comment-2784</guid>
		<description>Pero un programa nunca podrá hace las traducciones sin error. Cuando hablo con mis amigos en inglés, y estoy confundida, uso el &lt;a href=&quot;http://www.spanishdict.com/traductor&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;traductor inglés&lt;/a&gt; de SpanishDict.com porque tiene 3 traductores diferentes para que pueda comparar las traducciones y encontrar la correcta. Por la misma razón me encanta su &lt;a href=&quot;http://www.spanishdict.com/diccionario&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;diccionario inglés&lt;/a&gt; porque tiene 2 diccionarios diferentes (y para mis amigos) pronunciaciones de las palabras. Pienso que SpanishDict tiene una buena idea. No es necesario crear otra traductor imperfecto, pero es necesario comparar las opciones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pero un programa nunca podrá hace las traducciones sin error. Cuando hablo con mis amigos en inglés, y estoy confundida, uso el <a href="http://www.spanishdict.com/traductor" rel="nofollow">traductor inglés</a> de SpanishDict.com porque tiene 3 traductores diferentes para que pueda comparar las traducciones y encontrar la correcta. Por la misma razón me encanta su <a href="http://www.spanishdict.com/diccionario" rel="nofollow">diccionario inglés</a> porque tiene 2 diccionarios diferentes (y para mis amigos) pronunciaciones de las palabras. Pienso que SpanishDict tiene una buena idea. No es necesario crear otra traductor imperfecto, pero es necesario comparar las opciones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

